Thomas Obicini
( 1585- 1632 )

إعداد /  ماجد كامل
يعتبر المستشرق الإيطالي الكبير توماس أوبسيني  Thomas Obicini  ( 1585- 1632 )   من المستشرقين الذين لهم أهمية كبيرة في تاريخ الدراسات الإستشراقية .  ولد في 9 نوفمبر 1585 بأحدي المدن الإيطالية  ؛ وتدرج في مراحل التعليم المتاحة في عصره ؛ ثم التحق بالرهبنة الفرنسيكانية ( أحدي الرهبانيات الكاثولوكية الكبري )  حيث عشق دراسة اللغات الشرقية ؛ وتعمق في دراسة اللغة العربية ؛ثم توجه الي مدينة  أورشليم القدس للخدمة هناك كقاصد رسولي .وحارس لأحدي أديرة الفرنسيكان هناك ؛ ورأس مجمعا  حرم فيه هرطقات كل  من نسطور وأوطاخي .وبعد أنتهاء فترة خدمته في القدس رجع  إلي روما حيث قام بالتدريس في  أحدي الأديرة هناك حيث  علم اللغات ( العربية – السريانية – القبطية )  لعدة سنوات ؛ وكتب العديد من الكتب  مواضيعهم كالتالي ( والشكر هنا واجب ولازم لباحثة الدكتوراة في إيطاليا الدكتورة ليديا عادل لتفضلها بترجمة عناوين الكتب من اللاتينية الي العربية ؛ فلها مني جزيل الشكر ) .

1- مقدمة أو مدخل في علم المنطق ؛ ولقد صدر خلال عام 1625 .
2- قواعد اللغة  العربية ؛ ولقد صدر  خلال عام 1631 .
3- قاموس عربي سرياني لاتيني  ؛ ولقد صدر خلال عام 1636 .
4- كتاب عن سيرة حياته لمكاريوس جبور  ؛ ولقد صدر خلال عام 1866 .
  ثم توفي في 7 نوفمبر 1632 عن عمر يناهز 47 عاما تقريبا .  

ولقد كتب عنه العالم الالماني مارتن كروس في Coptic Encyclopedia  فقال "  مستشرق ايطالي فرنسيكاني ؛وخلال الفترة من ( 1616- 1619 )  دخل في حوارات مع النساطرة  من خلال أحدي المجامع  ؛كما كان عضوا في اللجنة التي قامت بترجمة  الكتاب المقدس إلي اللغة  العربية ؛وهو يعتبر أول باحث اوربي  يدرس السلالم  Scala   أو القواميس . التي أحضروها له من مصر عن طريق Pietro della Valle ؛ولكن العمر لم يطل به حتي يقوم بنشرها ؛فنشرها من بعده العالم الفرنسي أثناسيوس كيرشر . ولقد كتب عنه وأشار إليه  العالم البلجيكي الدكو الكبير  ونشر كتبه وأبحاثه العالم الإيطالي الكبير فان لانتشوت A .Van Lantschoot .  وذلك في دورية تصدر في لوفان بتاريخ 22 نوفمبر 1948 ." ( للمزيد من الدقة في الترجمة راجع :- Martin Krause : Obecini ,Thomas , Claremont Colleges Digital Library  ) .

ولقد أشار إليه الدكتور أميل ماهر ( القس شنودة ماهر حاليا ) في كتاب "تراث من الأدب القبطي الصادر عن مؤسسة مارمرقس حيث قال عنه "  كان المستشرق المتخصص في الدراسات العربية توماس أوبيسني (توماسو دي نوفارا Thomaso di Novara  ) هو أول من خطا الخطوة الأولي نحو تفهم اللغة القبطية ؛وإنتاج أول حروف  طباعة قبطية في العالم سنة 1682م .ولكن وفاته المفاجئة في سنة 1632 م عطلت نشر كتب القواعد التي كان بيترو ديللا فال قد أحضرها إلي الغرب " راجع الكتاب السابق ذكره ؛ صفحة  41 ) .

كما كتب  عنه أيضا  الدكتور يوحنا نسيم في كتاب "مقدمة في علوم الدراسات القبطية " الصادر عن مركز الدراسات القبطية بمكتبة الاسكندرية  حيث قال عنه " درس هذه اللغة هو الراهب الفرنسيكاني توماس أوبسيني Thomas Obicini   ؛وهو مستشرق أوفده البابا للتفاوض مع الكلدان في ديار بكر خلال الفترة من ( 1616- 1619 ) ؛وكان عضوا في اللجنة البابوية التي قامت بترجمة  الكتاب  المقدس إلي العربية ؛وكان أول اوربي يدرس عن مركز الدراسات القبطية ؛ سلسلة كراسات قبطية ؛ مكتبة الإسكندرية حيث قال " وأول من اللغة القبطية من خلال السلالم والمقدمات ( المرجع السابق ذكره ؛  صفحة 7 و 8 ) .

أما آخر من كتب عنه  فهو – في حدود معلوماتي  - فهو الأب وديع عوض الفرنسيكاني في مؤتمر التراث العربي المسيحي المنعقد بكلية اللاهوت الإنجيلية بالعباسية خلال الفترة من 22 – 24 فبرير 2018 ؛ حيث قال " الراهب الفرنسيكاني توماس أوبيسيني Thomas Obicini  ( 1585- 1623 ) ويعتبر أول كاتب فرنسيكاني اهتم بالتراث العربي المسيحي والقبطي ؛ وقد وصف بأنه رائد علم القبطيات ...... وترتبط باسمه أول محاولة لنشر  وترجمة المقدمات والسلالم القبطية ؛ مستندا علي مخطوط كان قد أشتراه من مصر النبيل الروماني بيترو دلا فله Pietro Della Vlle  ( 1586- 1625 ) وهو الآن محفوظ بمكتبة الفاتيكان تحت رقم 71 قبطي ؛ وقد بقي عمله مجهولا ؛ إلي أن أكتشفه لنتسخوت Lantschoot ( 1889- 1969 ) ( أرجو ان تتاح لي الفرصة للكتابة عنه وعن إنجازاته في الوقت المناسب إن شاء الله ) ونشره سنة 1949 . ويشتمل العمل علي مقدمة السمنودي ؛والنصف الثاني من مقدمة الأسعد ؛وبداية مقدمة القليوبي ؛ وبداية سلم أبي البركات . والنصوص مرفقة لاتنية وإيطالية لتومس أوبسيني والدراسات عن  الأب توماس  قليلة ؛وهو يستحق اهتماما أكبر من ذلك  ) ( راجع  سناء فاروق :- المقدمات والسلالم  ؛كلمة الأب وديع الفرنسيكاني بمؤتمر التراث العربي المسيحي ال 26 ؛جريدة وطني ؛23 فبراير 2018 ) .

ويبقي في  النهاية أمل ورجاء هو تبني حملة  لتعريف الشباب بجهود العلماء الذين بذلوا جهودا في تعريفنا بالتراث القبطي والعربي في أسلوب سهل ومبسط .

بعض مراجع ومصادر المقالة :-
1- Martin Krause ; Obicini , Thomas ; Coptic Claremont Colleges Digital Library  
2- Thomas Obicini – Wikipedia  
3- About Thomas Obicini ; Italian Orienalist ( n/ a – 1632 ) Biography  
4- Thomas Obicini – Wikidata  
5- Thomas Obicini – Brill
6- Obecini ,Thomas 1585- 1632 {WorldCat Identaties}
7- أميل ماهر وآخرون :- تراث الأدب القبطي ؛تاريخ اللغة القبطية ولهجاتها – مصادر الأدب القبطي ومبادئه  ؛ مؤسسة القديس مرقس لدراسات التاريخ القبطي  ؛ الطبعة الأولي 2003 ؛ صفحة 41 .
8- يوحنا نسيم :- مقدمة في علوم الدراسات القبطية : سلسلة كراسات قبطية ؛ العدد الأول اكتوبر 2012 ؛ مكتبة الإسكندرية  ؛ صفحة 7 و8 .
9-  سناء فاروق :- المقدمات والسلالم "كلمة الأب وديع الفرنسيكاني بمؤتمر التراث العربي المسيحي ال 26 ؛ جريدة وطني ؛ 23 فبراير 2018 .
10- خالص الشكر للدكتورة ليديا عادل باحثة الدكتوراة بأحدي الجامعات الإيطالية لمساعدتها لي في ترجمة عناوين يعض الكتب اللاتينية .