د. أمير فهمي زخارى المنيا.
المسيح اسمه يسوع أم عيسى؟
لماذا تم استبدال يسوع ب عيسى؟
مقال بحثى مبسط يجيب عن هذه التساؤلات...

عندما بشر الملاك جبرائيل العذراء مريم بالحبل بالسيد المسيح وولادته قال لها "وها أنت ستحبلين وتلدين أبناً وتسمينه يسوع هذا يكون عظيما وابن العلي يدعى" (لو1 :31و32).

وقال ليوسف النجار خطيب العذراء عن حبل العذراء "فستلد ابناً وتدعو اسمه يسوع لأنه يخلص شعبه من خطاياهم" (مت1 :21).
ولما ولد "دعا اسمه يسوع" (مت1 :25).

واسم يسوع هو الاسم الوحيد الذي تسمى به الرب يسوع المسيح بعد التجسد والذي تسمى به من الملاك كما تسمى به أيضاً بعد ثمانية أيام من ولادته، أي يوم ختانه "ولما تمت ثمانية أيام ليختنوا الصبي سمى يسوع كما تسمى من الملاك قبل أن حبل به في البطن" (لو2 :21).

وقد تكرر هذا الاسم في العهد الجديد 915 مرة سواء بمفرده "يسوع" أو "الرب يسوع" أو "يسوع ربنا" أو "يسوع المسيح ربنا" أو "الرب يسوع المسيح" أو "يسوع المسيح" أو "المسيح يسوع" 00الخ

معنى اسم يسوع أو يشوع أو إيشوع:
أصل اسم يسوع في اللغة العبرية هو يشوع، وفي اللغة الآرامية التي كانت سائدة كلغة محلية في زمن المسيح على الأرض، هو إيشوع.
لذا حتى نفهم لماذا يسوع وليس عيسى، علينا أن نعرف معنى اسم يسوع أو يشوع أو إيشوع.

من المعلوم أن الحرف العبري "شيم" يمكن لفظه "سين"، ومن الأمثلة على ذلك: صموئيل في العبري هي شموئيل وسمعان هي شمعون ومشيح هي مسيح.

وكلمة يسوع أو يشوع مختصر لاسم يهوشع المؤلف من جزئين: يهو ويراد بها اسم يهوه، وشوع وتعني المخلص.

يُكتب الاسم باللغة العبرية (יְהוֹשֻׁעַ"- יְהוֹ - שֻׁעַ)، هما " يهوه - יְהוָה" الكائن الدائم الوجود الواجب الوجود وعلة كل وجود، و" شُع - ֹשִׁיעַ" وهو فعل عبري بمعنى "يخلص - יוֹשִׁיעַ"، فيسوع إذاً، يعني "الله المخلص" أو "يهوه المخلص".

وماذا فعلت الترجمات المختلفة:
- وعندما ترجم علماء اليهود العهد القديم إلى اللغة اليونانية نقلوا الاسم "يهوشع" وتصغيره "يشوع" إلى Isou ايسو وفي حالة الفاعل Isous -  ايسوس
- وكذلك فعلت الترجمة القبطية التي حذت حذو العهد الجديد الذي استخدم Isous لكل من الاسم وتصغيره،

- وحذت الترجمات العالمية حذو الترجمة السبعينية والعهد الجديد، فنقل الاسم في الإنجليزية Jesus وفي الفرنسية Jesus

- أما الترجمة العربية فقد استخدمت الشكل الأخير "يشوع" وأن كانت قد حافظت على الشكل الكامل "يهوشع" ونقلته كما هو عدة مرات، وميزت بين المسيح "يسوع" في شكله الآرامي أما يشوع بن نون فحافظت عليه كما هو "يشوع"

- وكذلك فعلت الترجمة الإنجليزية التي ميزت بين يسوع  Jesus .
- ولكن في اليونانية لا فرق بين يسوع ويشوع ويهوشع فجميعهم واحد "ايسوس Isous " .

- كما كان اسم يسوع "إيسو" في اليونانية، ينطق في الآرامية المحيطة بالجزيرة العربية "عيشو" باللهجة العراقية الشرقية ويبدو أن البعض كان ينطقه "عيسى"، ومن ثم نطق بالعربية أيضاً عيسى أو العكس.

خلاصة الترجمات علشان ما تهوش منى:
فعيسى هو عيشو بالآرامية العراقية وأيسو في اليونانية ويسوع في العربية ويشوع في العبرية والسريانية ومعناه الأصلي الله يخلص، أو الله المخلص.
استبدال يسوع ب عيسى
- أخطأ البعض بنقل اسم "إيسوس" باليونانية أو إيشوع بالآرامية إلى اسم عيسى، وخطأهم هذا سببه أن اليهود الذين عادوا المسيح والمسيحيين ورفضوا اعتبار يسوع هو المسيح المنتظر، هذا دفعهم، في وقت متأخر، إلى تسمية المسيح ب عيسى أو عيسو تشبيهاً له ب عيسو أخي يعقوب، لأن عيسو كان مرفوضاً من الله لخروجه عن طوع الله مخالفاً لوصاياه، إذ بعد أن باع بكوريته تزوج بكنعانيات، أي نساءٍ من الأمم (رسالة رومية 9: 13)، (عبرانيين 12: 16). واليهود، بالتالي، رفضوا يسوع على أنه المسيح المنتظر، واتهموه بالتجديف على الله يوم "عادل نفسه بالله". ففي الوقت الذي كان اليهود ينتظرون مسيحاً مخلصاً إياهم من نير الرومان، فينصّبونه عليهم ملكاً أرضياً، جاءهم المسيح مخلصاً الناس من نير الخطيئة، لكنهم رفضوه وأنكروه مفضلّين البقاء في الظلمة على الانتقال إلى النور.

ابن مريم:
سمي المسيح في القرآن بابن مريم لأنه ولد بدون أب بشري وسمي كذلك في العهد القديم والعهد الجديد "أليس هذا ابن النجار. أليست أمه تدعى مريم" (مت13 :55). "أليس هذا هو النجار ابن مريم" (مر6 :3)، وقال القديس بولس بالروح "ولكن لما جاء ملء الزمان أرسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس" (غل4 :4). وتنبأ عنه العهد القديم أنه سيولد من امرأة ولكن عذراء "ولكن يعطيكم السيد نفسه آية. ها العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه عمانوئيل" (إش7 :14).
إذا فألقاب يسوع وهو المسيح واسمه عيسى المأخوذ من يسوع أو يشوع وابن مريم هي ألقاب تشريف له ترفعه إلى أسمى الدرجات!! فهو المسيح الذي انتظرته الأجيال، قدوس القدوسين، الذي مسح بالروح القدس ملكاً وكاهناً ونبياً.
وهو عيسى أي يسوع أو يشوع الذي معناه يهوه يخلص أو الله يخلص أو الله المخلص،
وابن مريم دلالة على أنه الوحيد الذي ولد من أم بلا أب، ولد من الروح القدس ومن العذراء القديسة مريم، تأنس، رب المجد.
نستخلص من ذلك ان :
عيسى معناه المخلِّص الذي سعى لخلاص البشرية...
د. أمير فهمي زخارى المنيا.
------------------------------------------------------------------------
المصادر:
- وجاء في لسان العرب "عِيسى اسم عِبْرانـيّ أَو سُريانـي، والـجمع العِيسَوْن".
- فيلون الإسكندري "وكلمة عيسى يعتبرها مرادفة لكلمة (ESSAIOI أو OSIOI) اليونانية، وتعني: (نقي، قديس، مقدس). "
- اللاهوتي الألماني المعاصر "هولغر أن أصلها سرياني آرامي وتعني: النقي، الورع، الحكيم".
- اللاهوتي بلين "أن القرآن الكريم ذكر يسوع باسم عيسى نسبة إلى العيسانيين القريبة من الكلمة العبرية (الآرامية) .ISAH "
- مسيحيو الشرق ...سوريه... 28 يوليو 2015  ·
- العميد مهندس جمال الدين شرقاوى فى كتابه (عيسى أم يسوع؟).
- http://www.learnassyrian.com/aramaic/church/church.html