د.أمير فهمى زخاري المنيا
بمعنى
الترجمة إلى نفس اللغة...
 الشتيمه أصلها مديح .. والمديح بقه شتيمه...

ومن أمثلة هذه المصطلحات:
مصطلحَيْ قحباء وشرموطة وباشا...

فقد تصاب بالذهول حينما تعرف المعنى الحقيقي
لهذان المصطلحات...
"قحباء"
فكلمة قحباء في اللغة العربية لها عدة معاني
فهي تطلق على:-
– المرأة الثرثارة.
– أو على المرأة المصابة بالسعال.
– أو على المرأة العجوز يأخذها السعال.
– أو المرأة الفاسدة الجوف من مرض معين.
 – وتطلق أيضاً على البغيّ؛ لأنها كانت في
الجاهلية تُؤْذن طُلاَّبَها بقُحابها (سعالها)

وكلمة (قحباء) لها معاني من عدة وجوه:-
يقال
في اللغه العربية: هضبة قحباء وهي الهضبة المنكوسة قمتها والتي اعتاد العرب على (ركوبها) لاختصار مسافات السفر.
وكان يقال .. لمن كان محظوظاً... فلان هذا ” كالقحباء في وسط الصحراء “
أما الذين كانوا يقطنون خلف تلك الهضاب فيطلق
عليهم.. أبناء القحباء.
أما نسائهم (والذين يقطنون خلف تلك الهضاب)
فكان يضرب المثل بحسنهن وجمالهن.. وكن يلقبن بالقحاب … ومفردها قحبة
هذا هو معنى كلمة (قحبة) باختصار..

"شرموطه"
والآن نأتي لترجمة- أقصد معنى- كلمة (شرموطة)
لا تنزعج من اللفظ، ولا تتسرع في الحكم عليه
فعند عرب الشام كان يقال للزهرة الحمراء المتفتحة
الشرمطاء ..
وكان يقال .. لمن تُلون شفاهها باللون الأحمر
إنها تُشرمط شفاهها.
وكان يقال تُشرمط لتجد قوت يومها- أي تعمل بشدة تصل لدرجة الإجهاد لتحصل على طعام يومها.
وكلمة " شرموطه " كلمة فرنسيه الأصل معناها الانثي الجميله الجذابة ودي الكلمه الوحيده الي احنا كمصريين خدناها من الحمله الفرنسيه الي احتلت مصر " Charmante "وغيرنا معناها بدل الجميله والجذابه للعاهره الشمال
فا ماتزعلش من حد لما يقولك ي بن الشرموطه لأنه كده بيمدحك = ي بن الجميله أو ي بن الجذابة
اما لو كتبت كلمة " شرموطة " بالعربي على جوجل ترانسليت هتلاقي ليها 3 معاني ( الكلبة - الانثى - الوقحة )...

والبعض اشار ان في الأصل كانت كلمة مصرية قديمة(خعر موت)وهي مركبة من (خعر) بمعني (جلد)و(موت) بمعني(ميت) وهي تعني حرفيا(جلد ميت)وقد تحولت في القبطية إلي(شارموت) مركبة من (شار) في اللهجة الصعيدية بمعني (جلد) و(موت )  بمعني (ميت) واصبح يطلق علي المرأة الداعرة لانه تمتهن هذا العمل بلا احاسيس.

وانتقلت الكلمة في اللغة العربية حيث ان شرط ومعناها شق، شرط الجلد شقه ومنه: مشروط أي قطعة جلد مشروطة أي مقطوعة مثل الشريط أو القشاط،
فشرمط اللحم أي قطعه قطعا طويلة ورفيعة، ولذلك كان أهلنا يقطعون اللحم قطعا طويلة رفيعة وينشرونها كي تنشف، وحين ينشف يسمونه شرموطا، والشرموط أيضا قطعة قماش مقطوعة على شكل شريط تستخدم مثل الحبل لربط الأمتعة،

والمصريون يسمون الخرقة الصغيرة التي تستعمل للمسح "شرموطة" وتستعملها النساء لمسح الأرض والطاولات وغيرها.
ومنه أطلق على المرأة العاهرة اسم شرموطة، لأنها مجرد أداة تستخدم، وقيمتها ساقطة مثل الشرموط.

اما فى المعجم العربي فلها تفسير أخر
الشَرْمُوطَة اسم مؤنث مذكره شَرْمُوْط يجمع جمعا سالما على شَرْمُوْطَات وجمع تكسير على شَرَامِيْط.
قطعة من قماش أو ورق أو ما شابه قطعت بشكل شرائط. استخدام قليل أو نادر وهو من كلام العامة. الجمع شَراميط.
شرمطت الورقة شَراميط. أي شرطتها تشريطا.

كلمه "باشا"
تتضارب التفسيرات لكلمة  باشا التى نستخدمها في حياتنا اليومي كلقب لرفع مكانة شخص أو تعظيمه. لكن آخر ما يخطر على بال من يسمعها، إنها تحمل في طياتها إهانة واضحة لمن يحظى بهذا اللقب الذي كان يمنحه السلطان العثماني لمقربيه.
كلمه باشا مكونه من مقطعين.. با=حذاء ،شا=حاكم او سلطان.
اى=حذاء السلطان.
كان السلطان يجلس على كرسي مرتفع، وكان الاشخاص الذين يحظون برضاه يقتربون لمسافة مترين فقط من هذا الكرسي وبمحاذاة حذاء السلطان.
وحين يحصل ذلك كان يحصل الشخص على اللقب باشا أو “ القريب من حذاء السلطان”.    
وفي خلاصة ما نعرضه عليكم ، نبقي لكم الحكم انتم ايها القراء الاعزاء. فهل ستطلقون هذا اللقب على من تريدون تعظيمه.
وإلى اللقاء فى معانى القاموس المصرى .. تحياتى..
د.أمير فهمى زخاري المنيا