د. ماجد عزت إسرائيل
كلمة "بلابيصا" هي تحريف لغوي عفوي للكلمة القبطية "بي لامباص"، والتي تعني "المصباح" باللغة العربية. هذا المصطلح تطور لغويًا عبر مراحل متعددة مثل: بلمباصا،بيلامبيص، بيلامبيصا، بلامبيصا، وأخيرًا استقر على الصيغة المستخدمة حاليًا "بلابيصا"، التي تُستخدم بشكل رئيسي في قرى ونجوع صعيد مصر.

المعنى التاريخي والرمزي لـ"بلابيصا"
الكلمة تعكس الاحتفال بالظهور الإلهي، والذي يرمز إلى ولادة نور الإله. وفي العهد القبطي القديم، ارتبط هذا الاحتفال بـعيد الأنوار، وهو تعبير عن النور الإلهي.وتاريخيًا، كان هذا الاحتفال امتدادًا لتقاليد موكب الأنوار خلال تنصيب الفرعون على ضفاف النهر، حيث احتُفل بولادة الفرعون وتنصيبه في مراسم التطهير على البحيرة المقدسة.

الجذور الفرعونية: احتفال تنصيب الفرعون كان يُقام في معبد رمسيس الثالث بمدينة هابو (بالبر الغربي بالأقصر حاليًا)، حيث كانت البحيرة المقدسة مركزًا لهذه الطقوس. والموكب كان يُزين بالأنوار على جانبي البحيرة، مما يرمز إلى النور والقداسة.

الاستمرارية القبطية: بعد تبني المسيحية، استمر الأقباط في الاحتفاظ بهذه التقاليد، ولكن بصيغة جديدة تتماشى مع عيد الظهور الإلهي أو عيد الأنوار، مما يعكس التحول من الطقوس الفرعونية إلى القبطية.