الأقباط متحدون | لغه الحوار ومفهوم الاخر
ستظهر الصفحة بشكل مختلف لآنك تستخدم نسخة قديمة من متصفح أنترنت أكسبلورر، استخدم نسخة حديثة من انترنت اكسبلورر او أى متصفح أخر مثل فايرفوكس لمشاهدة الصفحة بشكل أفضل.
أخر تحديث ٢٢:٠٥ | الخميس ٧ فبراير ٢٠١٣ | ٣٠ طوبة ١٧٢٩ ش | العدد ٣٠٢٩ السنة الثامنة
الأرشيف
شريط الأخبار

لغه الحوار ومفهوم الاخر

الخميس ٧ فبراير ٢٠١٣ - ٤٣: ٠٤ م +02:00 EET
حجم الخط : - +
 

بقلم ظريف الاديب

لغه الحوار ومفهوم الاخر لما حد يقول بوس لازم تفهم لغتة ايه.......... اكيد لاول وهله تفهم بيقول كلام مش مؤدب لكن هذ ه ليست حقيقة مطلقة لو بيكلم يوناني لفظ بوس تعني بكم πως لو هو فرنسي بوس بالفرنسي معناها ادفع الشيء pousser ولو هو بكلم انجليزي لفظ بوس بالانجليزية تعني نقاط البيع pos وهذه الكلمة بالعربي معروف معناها توجد كلمات داخل مصر تعتبر عيب في محافظه وكلمه عاديه في محافظات اخري مثل كلمة احيه في اسكندرية كلمه عادية تنطقها السيدات في الشارع عادي ولا تعتبر عيب اما هذه الكلمه نفسها تعتبر عيب في صعيد مصر. وهنا اختلاف اللغه والثقافات

. للاسف كل واحد بيفهم حسب ثقافته هو وليس ثقافه الاخر . ليتنا قبل ان نحكم علي بعضنا نتريس قيليلا ونفكر ولا ندين احد قبل ان نفهم ثقافته . وهذه هي لغه الحوار ان تصل الي ثقافه وفكر الاخر وليس ثقافتك وفكرك انت . ظريف الاديب
 




كن في قلب الحدث... انقر هنا لتحميل شريط الأدوات الخاص بالموقع لتصلك الأخبار لحظة حدوثها



تابعونا على صفحتنا علي الفيسبوك
رابط دائم :
المقال الموضوع يعبر فقط عن رأي صاحبه وليس بالضرورة عن رأي أو اتجاه الموقع
تقييم الموضوع :