الأقباط متحدون - فاروق حسني يطالب بترجمة الأدب الإسرائيلي
أخر تحديث ٠٩:١١ | الثلاثاء ٢٣ اغسطس ٢٠١٦ | مسري ١٧٣٢ش ١٧ | العدد ٤٠٢٩ السنة التاسعة
إغلاق تصغير

فاروق حسني يطالب بترجمة الأدب الإسرائيلي

فاروق حسني
فاروق حسني

كتب – محرر الأقباط متحدون
أكد وزير الثقافة المصري الأسبق على أن التنافس في الحروب شئ، والتنافس الأدبي والفكري شئ آخر، مشددًا على أهمية قيام مصر بترجمة الأدب الإسرائيلي، وذلك لاكتشاف فرق الإبداع بين مصر وإسرائيل.

وأشار فاروق حسني، في حوار صحفي، أجرته معه صحيفة البوابة نيوز، إلى أنه سبق وأن رفض التطبيع مع إسرائيل مرتين، خلال فترة توليه منصب وزير الثقافة، إلا أن الفترة الحالية التي تشهدها مصر، تستلزم الاهتمام بالترجمة، ومن بينها ترجمة الأدب الإسرائيلي.

وقال فاروق حسني إن إسرائيل لديها كتاب على مستوى عال، ولقد شاهدت أفلامًا إسرائيلية، منهم فيليمن هما «شجرة الزيتون»، و«فرقة الموسيقى»، مضيفًا: تمنيت أن نقدر على صناعة أفلام مثل هذه، أفلام مصنوعة بحرفية سينمائية وأداء رائع يجعل المشاهد مبهورًا أمام الفيلم، وأنا أريد منافسة هذه الاحترافية.


More Delicious Digg Email This
Facebook Google My Space Twitter